联文网 诗词鉴赏 韩愈《听颖师弹琴》译文及赏析-《听颖师弹琴》翻译

韩愈《听颖师弹琴》译文及赏析-《听颖师弹琴》翻译

韩愈《听颖师弹琴》译文及赏析

《听颖师弹琴》
唐·韩愈

呢呢儿女语,恩怨相尔汝。
划然銮轩昂,勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。
喧啾百鸟群,忽见孤凤凰。
跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。
嗟余有两耳,未省听丝篁。
自闻颖师弹,起坐在一旁。
推手遽止之,湿衣泪滂滂。
颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠。

译文:

犹如一对亲昵的小儿女轻言细语,卿卿我我像两个俏冤家不分彼此。 忽然音乐转至雄壮激昂,如勇士奔赴战场,杀敌列疆。 又转成浮云柳絮般无根无蒂,在广阔天地中随风悠扬。 众鸟齐鸣中,凤凰兀然独立,一副百鸟朝凤的景象。 登攀时上升一寸一分也十分艰难,失势后一落千丈无法阻止。 惭愧我空有耳朵一双,对音乐太外行不懂欣赏。 听了你亦柔亦刚的琴声,令人起坐不能平,激动不己。 仓皇中我只有伸手把琴遮挡,止不住的泪水早已汹涌盈眶。 颖师好功夫实非寻常,别再让这悲喜交加的感受,似冰和火同时在我胸中翻涌。。

赏析:

读韩愈此诗,如果你有西方一位哲人说的“音乐的耳朵”那就有如聆听一场绝美的独奏会。此诗开篇十句以五个比喻写琴声的五种变化:忽如亲密的小儿女之间的恩怨私语,忽然激昂奋发如勇士奔赴沙场,忽如浮云柳絮之纵横变态随风飞扬,忽如百鸟鸣啭凤凰孤绝,忽如攀高坠下起伏抑扬。诗的后八句则写听者的感受,亦即琴声的效果: 诗人起坐不宁,泪湿衣襟,止住颖师叫他不要再弹,不要让冰炭水火来煎熬他的心!冰火两重天,韩愈若非“乐迷”而兼颖师的“粉丝”,怎能写得如此传神而奇妙?

文/李元洛;图/

返回顶部