联文网 诗词鉴赏 钗头凤 陆游 唐婉 原文及注释

钗头凤 陆游 唐婉 原文及注释

钗头凤 陆游 唐婉 原文及注释

绍兴当地每年三月五日,是祭拜大禹的日子,在这一天,全城男女老少祭大禹,逛庙会,非常热闹。庙会旁边的沈园,成了大家光顾的一个好去处。巧的是,就在这一天,在沈园,分手六年的陆游和唐婉不期而遇。此时的唐婉,已再嫁出身皇族的赵士程。突然的相遇,两人都很吃惊,同时内心百感交集。唐婉简单地把自己和陆游过去的事情告诉了赵士程。赵士程是个通情达理的人,很是理解。稍后,唐婉命人给陆游送去酒肴,陆游怅然久之,赋《钗头凤》一词于沈园壁上。

原词∶

红酥手①,黄藤酒②,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索③。错!错!错!

春如旧,人空瘦,泪痕红浥④鲛绡⑤透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!

注释∶

①红酥手∶绍兴特产,高档点心,因状若佛手而得名;常常作为宫廷贡品。②黄藤酒∶用黄纸或黄色丝带封口的酒;黄藤,既是黄色的丝带;“藤”字还有封闭、缠束的字意。③离索∶离散独居。④浥(音yì)∶沾湿;湿润。⑤鲛绡(音jiāoxiāo)∶传说中鲛人所织的绡。这里借指薄绢、轻纱,丝帕。

译文∶

你送来名贵的黄藤酒,

还有宫廷贡品红酥手,

在这满城春光的明媚里,

宫墙边摇曳着绿色的柳。

叹恨那东风多么可恶,

吹散了欢情,

使我们双双分手。

几年的离别断绝音问,

满怀的悲愤合着伤愁。

唉,一切都已成为过去,

往事实在不堪回首。

空留下无限的悔恨,

错了!错了!错了!

如今沈园邂逅,

春天虽然依旧,

人却徒然地消瘦,

伤心的泪水

把红绸手帕浸透。

桃花飘落带着哀伤,

池亭冷清怀着怨尤。

过去的海誓山盟,

仍然在耳,却没有

写信向你剖白的理由。

还有几年来的思念与伤痛,

只能永远藏在自己的心头。

唉,一切都已无法挽回,

难道还有什么希求?

罢了!罢了!罢了!

最美的经典爱情诗词第十六篇,从相遇到白头,读懂爱情真谛。

《钗头凤》 唐婉

宋代 唐婉

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。

晓风干,泪痕残。

欲笺心事,独语斜阑。

难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。

角声寒,夜阑珊。

怕人寻问,咽泪装欢。

瞒,瞒,瞒!

译文

世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。这一切怎么那么难、难、难!

今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索一般反反复复。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。只得瞒、瞒、瞒!

赏析

唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人间美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此词相答。

创作背景

唐婉与大诗人陆游喜结良缘,后被逼分离。唐后来改嫁同郡宗人赵士程,在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。陆感怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此词相答。据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。

上一篇

已经没有了

返回顶部